¿QUÉ LEER QUE SE APARTE DE LAS MODAS? Al llegar a una librería el lector se encuentra con cientos de propuestas de lecturas. Muchas de ellas repetitivas o poco originales. Pero tampoco basta la originalidad para ser convincente. Qué más quisiéramos que cada libro que nos cae entre las manos fuera una forma de tener acceso a mundos sorprendentes.
Poco se sabe en México de la poesía bretona, por ejemplo, cuyo mejor exponente durante el siglo pasado fue Eugéne Guillevic, que ofrece una poesía de una sencillez avasalladora.
Sólo unas cuantas noticias se tienes de Thomas D. Tennery, un soldado raso norteamericano, voluntario, que invadió México en la guerra de 1847. La lectura de su diario, único libro que escribió, sorprenderá a quienes busquen comprender los contrastes que desde siempre marcan los modos de ser de este país y sus diferencias con los Estados Unidos.
No hay ciertamente un amplio público cuya primera opción sea leer poesía. No obstante, quien escuche o leea los poemas de Shuntaro Tanikawa, uno de los más importantes poetas japoneses contemporáneos, ahora vertido por primera vez al español, comprenderá por qué este libro viene a demostrar que la gran poesía carece de fronteras y deslumbra y atrae desde el primer momento.
María Baranda es una de las poetas mexicanas que sorprenden con cada uno de sus libros. La selección que preparó Plan C editores en coedición con Écrits de Forges, la más reconocida editorial de poesía de Québec, en edición bilingüe, es una invitación a un mundo de sonidos, imágenes y sensaciones poco habituales en el contexto de la poesía mexicana.
Poco se sabe en México de la poesía bretona, por ejemplo, cuyo mejor exponente durante el siglo pasado fue Eugéne Guillevic, que ofrece una poesía de una sencillez avasalladora.
Sólo unas cuantas noticias se tienes de Thomas D. Tennery, un soldado raso norteamericano, voluntario, que invadió México en la guerra de 1847. La lectura de su diario, único libro que escribió, sorprenderá a quienes busquen comprender los contrastes que desde siempre marcan los modos de ser de este país y sus diferencias con los Estados Unidos.
No hay ciertamente un amplio público cuya primera opción sea leer poesía. No obstante, quien escuche o leea los poemas de Shuntaro Tanikawa, uno de los más importantes poetas japoneses contemporáneos, ahora vertido por primera vez al español, comprenderá por qué este libro viene a demostrar que la gran poesía carece de fronteras y deslumbra y atrae desde el primer momento.
María Baranda es una de las poetas mexicanas que sorprenden con cada uno de sus libros. La selección que preparó Plan C editores en coedición con Écrits de Forges, la más reconocida editorial de poesía de Québec, en edición bilingüe, es una invitación a un mundo de sonidos, imágenes y sensaciones poco habituales en el contexto de la poesía mexicana.
2 comentarios:
¡Enhorabuena! Felicidades por las presentaciones de los libros. Me hubiese gustado estar presente.
Leer y escribir apartándose de las modas...
Tú me comentaste un día que leyera los clásicos y me alejara de las modas. Y sabes qué? Totalmente de acuerdo!!!
Escribir dentro de determinada corriente de moda, como en su tiempo lo estuvieron el modernismo, el surrealismo, el dadaísmo, el realismo mágico y el crack, no hace otra cosa sino encasillar a su autor, restarle libertad y versatilidad.
Un abrazo
Juan Carlos Esquivel
Publicar un comentario